درس ششم - تکنیک های هجی کردن

آموزش زبان آلمانی

آموزش زبان آلمانی

  •  ۰ نظر
  • ۴۰۵۵ بازدید

در این درس به تکنیک های هجی کردن در زبان آلمانی پرداخته می شود. در زبان فارسی هجی کردن به جدا کردن حروف الفبا یک کلمه می گویند. کاربرد این موضوع بیشتر در هنگام مکالمات تلفنی مشخص می شود. فرض کنید شما برای گرفتن وقت ملاقات به یک شرکت تماس گرفتید. هنگامی که نام خود را بیان می کنید، فردی که پشت تلفن قرار دارد صدای شما را به درستی نمی شنود و نمی تواند اسم شما را بفهمد. در این هنگام از شما تقاضا می کند تا اسم خود را هجی کنید. این موضوع هر چند مبحث ساده ای می باشد اما برای امتحان زبان آلمانی a1 بسیار پر اهمیت می باشد.
در زیر می توانید به یک مکالمه تلفنی آلمانی گوش دهید و به اهمیت هجی کردن در شرایط واقعی پی ببرید.

.
D4 Hören Sie das Telefongespräch und sprechen Sie dann mit Ihrem Namen.

.
به این مکالمه تلفنی گوش دهید و سپس با اسم خودتان صحبت کنید.

.

مرد و خانمی در حال صحبت با تلفن- آموزش زبان المانی

.

• Firma Teletec, Iris Pfeil, guten Tag. شرکت تلتک ،ایریس فای ، روز به خیر

♦ Guten Tag, Mein name ist Khosa. روز به خیر ، اسم من کوزا است

Ist Frau Söll da, bitte? خانم زل اونجان،لطفا

• Guten Tag, Herr K… روز به خیر ، آقای ک

♦ Khosa کوزا

• Entschuldigung, wie ist Ihr Name? معذرت می خوام ، اسمتون چیه

♦ Khosa. Ich buchstabiere : K-H-O-S-A. کوزا . هجی می کنم : کا – ها – اُ – اس – آ

• Ah ja, Herr Khosa. Tut mir leid, Frau Söll ist nicht da. اه بله، آقای کوزا. متاسفم ، خانم زل اینجا نیست

♦ Ja, gut. Danke. Auf Wiederhören. اکی ، خب. ممنون ، به امید شنیدن دوباره صداتون

• Auf Wiederhören, Herr Khosa. به امید شنیدن دوباره صداتون . آقای کوزا

.

.

حتما و حتما چندین بار به این مکالمه گوش دهید. توجه کنید که آموزش زبان آلمانی صوتی می تواند موثرترین راه جهت یادگیری این زبان باشد. به طور کلی برای یادگیری زبان های خارجه ، بهترین شیوه را می توان شنیدن زیاد مکالمات آن زبان دانست. از طریق شنیدن ، شما با طرز صحیح تلفظ لغات و همچنین با ملودی جملات (پرسشی ، خبری و ….) که دارای اهمیت بسیار فراوانی می باشد به درستی آشنا می شوید . همچنین از طریق این روش بسیاری از جملات در ضمیر ناخودآگاه شما نقش می بندند به صورتی که شما به طور ناخواسته و در جای درست از آن ها استفاده می کنید.

.

نکات مکالمه تلفنی :

۱- در مکالمه بالا به طرز معرفی کردن یک کارمند شرکت، توجه کنید. ابتدا نام شرکت ، سپس نام کارمندی که پشت تلفن است ، و سپس سلام کردن.

۲- هنگامی که شما مطلبی را متوجه نمی شوید از عبارت ?Wie bitte به معنی چی فرمودید؟ استفاده می شود . مثلا در مکالمه بالا بعد از اینکه خانم زل ، نام کوزا را متوجه نمی شد ، می توانست از این عبارت استفاده کند.

۳- به عبارت Auf Wiederhören توجه کنید ، این عبارت را هنگام خداحافظی کردن و تمام کردن یک مکالمه تلفنی استفاده می کنیم. اگر بخواهیم تک به تک لغات آن را ترجمه کنیم ، به معنی (به امید شنیدن دوباره صدا) می شود ، اما برای ترجمه ما از همان "خدانگهدار" استفاده می کنیم. مانند عبارت Auf Wiedersehen که قبلا یاد گرفتید. این عبارت هنگام خداحافظی در حالت حضوری استفاده می شد. اگر بخواهیم این عبارت را به صورت تک تک لغات ترجمه کنیم به معنی به امید دیدار دوباره می شود ، اما ما در ترجمه این عبارت را همان "خدانگهدار" می نویسیم.

در قسمت زیر چند عبارت پرکاربرد که به این درس مربوط می شود را برای شما بیان می کنیم.

.

Wie bitte? چی فرمودید؟

Bitte, buchstabieren Sie! لطفا ، هجی کنید

Wie Schreibt man das? چطوری نوشته می شه؟

.

ذکر این نکته حائز اهمیت است که اگر شما تصمیم به یادگیری این زبان دارید نباید انتظار داشته باشید که همه چیز برای شما حاضر و آماده باشد! سعی کنید معنی برخی از لغات را که ذکر نشده ، خودتان با استفاده از فرهنگ لغات آلمانی پیدا کنید. تا دست شما به استفاده از فرهنگ لغت عادت نماید. همچنین به مرور زمان باید سعی کنید تا از دیکشنری های آلمانی به آلمانی استفاده نمایید. به طور کلی برای یادگیری این زبان نیاز به تلاش و کوشش دارید .

برای نوشتن آدرس به آلمانی باید بدانیم که ابتدا برای آدرس در کشور آلمان چه مواردی لازم است. در قسمت پایین می توانید این موارد را مشاهده نمایید.

.

اسم کوچک

Vorname

Adresse

نام خانوادگی

Familienname / Nachname

خیابان

Straße

پلاک

Hausnummer

کد پستی

Postleitzahl

شهر (محل زندگی)

Stadt (wohnort)

کشور

Land

.

در زیر یک تمرین را برای شما آماده کرده ایم. همانطور که در عکس مشاهده می کنید ، تعدادی کارت ویزیت (Visitenkarte) آلمانی در عکس قرار دارند ، شما باید بتوانید اطلاعات لازم را از این کارت ها جمع آوری کرده و سپس بتوانید لیستی که در پایین این کارت ها وجود دارد را تکمیل کنید.

.

E1 Lesen Sie und ergänzen Sie die Liste

.بخوانید و لیست را تکمیل کنید

.

تمربن هجی کردن- آموزش زبان آلمانی

.

خب این تمرن با توضیحاتی که در اول پست دادیم ، نباید چندان مشکل باشدو. برای مثال برای کارت اول از بالا سمت چپ

Familienname : Seeber

Vorname : Wolfgang

Land : Deutschland (در کارت ویزیت شهر فرانکفورت نوشته شده است)

Stadt : Frankfurt

Straße : Siegner

.

نکات مربوط به تمرین :

۱- در کارت ویزیت های بالا حروف D ، A ، CH ، FL به مفهوم زیر می باشند.

D: Deutschland

A: Österreich

CH: die Schweiz

Fl: Liechtenstein

.

۲- در آلمانی ما برای نوشتن آدرس خیابان ، به چند طریق می توانیم عمل کنیم :

Wilhelm Straße 5 = Wilhelm Str. 5 = Willhelmstr. 5 خیابان ویلهلم پلاک ۵

.

هر سه حالت بالا یک مفهوم را دارند و فقط طرز نوشتن آن ها با هم متفاوت است. به بزرگ و کوچک شدن حروف دقت کنید!

حال فرض کنید نامه ای را نوشته اید و در پشت پاکت نامه می خواهید آدرس گیرنده را بنویسید. برای نوشتن آدرس به آلمانی باید از فرمت زیر در استفاده نماییم.

.

طرز نوشتن آدرس نامه در آلمانی :

An :

1. Herrn / Frau خانم / آقا

2. Vorname + Familienname اسم کوچک + نام خانوادگی

3.Straße + Hausnummer خیابان + پلاک

4.Postleitzahl + Stadt کد پستی + شهر

5. Land کشور

.

برای روشن شدن موضوع به مثال زیر توجه کنید. فکر کنید می خواهید برای شخصی با نام امیر جهرمی نامه بنویسید. بعد از اتمام نامه ، بر روی پاکت نامه به این صورت آدرس را می نویسم.

.

An :

Herrn

Amir Jahromi

Mofateh Straße 11

12345 Teheran

IRAN

آخرین نکته آموزشی که در این پست می خواهیم آموزش دهیم مربوط می شود به بزرگ و یا کوچک نویسی حروف در آلمانی. شاید برای شما این سوال پیش آمده باشد که در هنگام نوشتن ، چه هنگام یک حرف را بزرگ بنویسم و چه هنگام کوچک. به طور کلی ما تمامی حروف را به صورت کوچک می نویسیم . مگر در حالت های زیر :

.

اسامی خاص

Eigennamen

(بزرگ)groß

اسم ها ( کلماتی که در دستور زبان به عنوان اسمت تلقی می شوند)

Substantive

شروع جملات

Anfangsbuchstabe

ضمیر شما محترمانه در حالت شخصی یا ملکی یا …

Sie / Ihnen / Ihr

اشتراک گذاری :

نتایج تحلیل

کلمات 0
نویسه‌ها 0
جملات 0
پاراگراف‌ها 0
زمان خواندن 0
زمان صحبت کردن 0

چگالی کلیدواژه

ارسال دیدگاه

آدرس ایمیل شما نمایش داده نخواهد شد *