ترجمه اسناد مربوط به احوال شخصیه

ترجمه اسناد مربوط به احوال شخصیه,ترجمه اسناد شخصی

موسسه اعزام دانشجو دانش پژوهان اورانوس با داشتن کادری مجرب از کارشناسان متخصص در امر پذیرش تحصیلی در زمینه اعزام دانشجو از سراسر ایران( تهران ،شیراز،اصفهان و...) به بهترین و معتبرترین دانشگاه های دنیا از جمله اتریش و آمریکا فعالیت دارد.

En

  یک‌شنبه ۹ اردیبهشت ۱۴۰۳ | 11:01   0 نظر   2806 بازدید

نوع مدرک

شرایط تأیید

شناسنامه

شناسنامه افراد بالای ۱۵ سال حتماً باید عکس‌دار باشد.

شناسنامه ممهور به مهر ثبت احوال ذیل ثبت وقایع اربعه قابل ترجمه و تأیید است.

چنانچه هر یک از وقایعه اربعه در شناسنامه افراد بالغ ذکر نشده باشد، ذکر مراتب در ترجمه الزامی است.

در کلیه صفحات شناسنامه افراد بالای ۱۵ سال چنانچه واقعه قید شده باشد، عیناً ترجمه و در غیر این صورت درج عبارت: « تا تاریخ ترجمه ازدواج و تولد فرزند در شناسنامه ثبت نگردیده» توسط مترجم الزامی است.

تعداد زوجات یا تعدد طلاق تماماً باید درج شود.

قید شماره سریال، ممهور بودن عکس و ذکر کلمه المثنی در صورت المثنی بودن شناسنامه الزامی است.

تصویر شناسنامه در صورتی ترجمه می شود که ممهور به مهر برابر با اصل اداره ثبت احوال باشد.

شناسنامه متوفی بر اساس ضرورت‌های پیش آمده قابل ترجمه و تأیید است.

کارت ملی

اصل کارت ملی قابل ترجمه و تأیید است

گواهی عدم سوء پیشینه کیفری

گواهی عدم سوء پیشینه کیفری با ارائه اصل آن قابل ترجمه و تأیید است و از تاریخ صدور ۳ ماه برای ترجمه اعتبار دارد

کارت پایان خدمت و معافیت از خدمت نظام وظیفه عمومی با ارائه اصل آن قابل ترجمه و تأیید است. با این توضیح که پشت کارت نیز باید ترجمه شود. لکن کپی برابر با اصل آن قابل تأیید نیست. همچنین گواهی‌های صادره از نیروی انتظامی مبنی بر مفقودیت کارت قابل ترجمه و تأیید است

گواهینامه راهنمایی و رانندگی و همچنین سوابق مربوط به آن که توسط راهنمایی و رانندگی اعلام می‌شود، قابل ترجمه و تأیید است.

گواهی‌های نیروی انتظامی در خصوص مفقود شدن گواهینامه نیز قابلیت ترجمه و تأیید را داراست. ترجمه و تأیید و برابر با اصل نمودن گواهینامه‌های بین‌المللی فاقد منع قانونی است.

دیدگاه خود را بیان کنید
https://www.dpu.org.ir/